<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' version='2.0'><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027</atom:id><lastBuildDate>Sat, 24 May 2008 09:35:56 +0000</lastBuildDate><title>STONEDSOUL</title><description/><link>http://stonedsoul.org/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (izmi)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>43</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-3922322776298675781</guid><pubDate>Sat, 24 May 2008 09:19:00 +0000</pubDate><atom:updated>2008-05-24T18:35:56.338+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>video</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>ffmpeg</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>osx</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>mac</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>psp</category><title>Mac OSX で動画を PSP 用に変換する</title><description>携帯動画変換ちゃんを使えば、QVGA や 368x208 などの解像度で PSP 用の動画に変換することは簡単にできるけど、せっかく 480x272 の解像度なんだからその大きさに合わせて変換したいと思っていろいろ探してやっとできるようになったので、まとめておく。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h2&gt;携帯動画変換ちゃんのインストールと設定&lt;/h2&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;手順&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;携帯動画変換君 (3GP_Converter034.zip) を &lt;a href="http://mobilehackerz.jp/contents/3GPConv"&gt;MobileHackerz&lt;/a&gt; からダウンロードして展開&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ffmpeg (OSX用バイナリ) を &lt;a href="http://raketta.blogzine.jp/blog/2007/04/ffmpeg_svnr8638.html"&gt;らけった::ffmpeg SVN-r8638u&lt;/a&gt; からダウンロード&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ffmpeg_svnr8638 を 3GP_Converter/cores に保存&lt;/li&gt;&lt;li&gt;携帯動画変換ちゃん (3gpMic.zip) を &lt;a href="http://micono.hp.infoseek.co.jp/3gpp/"&gt;配布サイト&lt;/a&gt; からダウンロード&lt;/li&gt;&lt;li&gt;携帯動画変換ちゃんを 3GP_Converter のフォルダに保存&lt;/li&gt;&lt;li&gt;fixtitle を 3GP_Converter/cores に保存&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Transcoding_PSP.ini を 3GP_Converter/default_settings 以下に作成 (サンプルは下)&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;PSP 向け Transcoding.ini のサンプル&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;[Info]&lt;br /&gt;Title=Model: MP4 for PSP&lt;br /&gt;TitleE=Model: MP4, for PSP&lt;br /&gt;Description=Copied from http://kumosuke.blog.so-net.ne.jp/2007-03-30-1 and then modified to 480x272 and 368x272&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;; 480x272 (16:9)&lt;br /&gt;[Item0]&lt;br /&gt;Title=AVC 480x272(16:9) 1pass ABR/入力と同じfps/768kbps ステレオ/128kbps&lt;br /&gt;TitleE=AVC 480x272/768kbps Stereo/128kbps&lt;br /&gt;Command0=""&amp;lt;%AppPath%&amp;gt;/cores/ffmpeg_SVN-r8638u" -y -i "&amp;lt;%InputFile%&amp;gt;" -timestamp "&amp;lt;%TimeStamp%&amp;gt;" -s 480x272 -b 768k -vcodec h264 -coder 1 -level 30 -aspect 16:9 -bufsize 2048kb -g 250 -mbd 2 -cmp 2 -subcmp 2 -qmin 10 -qmax 51 -crf 20 -trellis 2 -me umh -me_range 16 -subq 6 -chroma 1 -refs 3 -partitions all -acodec aac -ac 2 -ar 48000 -ab 128k "&amp;lt;%OutputFile%&amp;gt;.MP4""&lt;br /&gt;Command1=""&amp;lt;%AppPath%&amp;gt;/cores/ffmpeg_SVN-r8638u" -y -i "&amp;lt;%InputFile%&amp;gt;" -f image2 -ss 5 -vframes 1 -s 160x120 -an "&amp;lt;%OutputFile%&amp;gt;.jpg""&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;; 368x272 (4:3)&lt;br /&gt;[Item1]&lt;br /&gt;Title=AVC 368x272(4:3) 1pass ABR/入力と同じfps/768kbps ステレオ/128kbps&lt;br /&gt;TitleE=AVC 368x272/768kbps Stereo/128kbps&lt;br /&gt;Command0=""&amp;lt;%AppPath%&amp;gt;/cores/ffmpeg_SVN-r8638u" -y -i "&amp;lt;%InputFile%&amp;gt;" -timestamp "&amp;lt;%TimeStamp%&amp;gt;" -s 368x272 -b 768k -vcodec h264 -coder 1 -level 30 -aspect 4:3 -bufsize 2048kb -g 250 -mbd 2 -cmp 2 -subcmp 2 -qmin 10 -qmax 51 -crf 20 -trellis 2 -me umh -me_range 16 -subq 6 -chroma 1 -refs 3 -partitions all -acodec aac -ac 2 -ar 48000 -ab 128k "&amp;lt;%OutputFile%&amp;gt;.MP4""&lt;br /&gt;Command1=""&amp;lt;%AppPath%&amp;gt;/cores/ffmpeg_SVN-r8638u" -y -i "&amp;lt;%InputFile%&amp;gt;" -f image2 -ss 5 -vframes 1 -s 160x120 -an "&amp;lt;%OutputFile%&amp;gt;.jpg""&lt;br /&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;参考: &lt;a href="http://kumosuke.blog.so-net.ne.jp/2007-03-30-1"&gt;雲の流れるままに - エンコ設定を貼り付けとく&lt;/a&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2008/05/mac-osx-psp.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-2400335241973248169</guid><pubDate>Sun, 20 Apr 2008 07:07:00 +0000</pubDate><atom:updated>2008-04-20T16:16:01.727+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>clipping</category><title>relax vol.115 (2006.09)</title><description>&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html?ie=UTF8&amp;amp;location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fdp%2FB000GYI73M&amp;amp;tag=ss0f-22&amp;amp;linkCode=ur2&amp;amp;camp=247&amp;amp;creative=1211"&gt;relax vol.115 (2006.09)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;バックナンバー&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2006年8月に発売された雑誌 relax の中からメモ。relax は眠りについての特集をしたこの号で休刊している。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;瞑想セラピー&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;都内近郊でやっているちょっと変わったセラピーの紹介記事があった。その中から行ってみたいと思ったものをピックアップ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;ピシーナリラクゼーション&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;体温に近い不感温度に温められた海水に浮かび、セラピストの誘導のもと、ゆっくり呼吸をしたり、ゆっくり関節を動かしたりという、シンプルなセラピー。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.thalasso.jp/tmp/index.html"&gt;テルムマラン パシフィーク&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;フリーグラヴィティ スパ&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;定期的に体験することで、右脳と左脳、間脳の働きにバランスがとれ、ストレスを受けにくい心身に。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;塩分濃度は死海の5〜6倍。各種ミネラルや保温成分配合の、とろみのある溶液に身を委ねる60分。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;で、その溶液には暗闇、無音の中で裸で浮かぶのだそうだ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.pur-spa.com/index.html"&gt;ピュール 自由が丘店&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;倍音セラピー&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;クリスタルボウルとは、文字通り、水晶でできた楽器。それを、布を巻いた棒でゆっくりと擦ると、重層的な倍音が波紋のように広がる。音に身を委ねること約30分。体ごと楽器になって共鳴しているような快感！&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;この文章だけではイメージできないけど、そのページに載っていた写真を見ると、仰向けに寝た人のお腹のあたりに、直径30〜40cmくらいの大きさのボウルが乗っている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://pinpoint.ne.jp/event/"&gt;サウンドセラピー at ピラミッドルーム&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;その他&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;瞑想セラピーの特集ではないけれど、他のページでスパの紹介があって、これも気持ち良さそうだった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;フィッシュピーリング&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;バスタブに入ると、一斉に全身をついばむ数百匹の魚にまずビックリ！ 最初は少しくすぐったいけど、慣れればキメ細かな泡のジャクージで刺激を受けているような、心地良い感触だ。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;ドクターフィッシュが古い角質をはがしてくれる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.ci-z.com/salon/shop/ebisu.html"&gt;シーズ・ラボ 恵比寿&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも、サイトを見るともうフィッシュピーリングはやってないみたいだ。</description><link>http://stonedsoul.org/2008/04/relax-vol115-200609.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-6034732196582254500</guid><pubDate>Sun, 16 Mar 2008 04:59:00 +0000</pubDate><atom:updated>2008-03-16T14:10:11.757+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>firefox</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>flock</category><title>Flockをインストール</title><description>TechCrunchで &lt;a href="http://jp.techcrunch.com/archives/firefox-3-beta-1-the-memory-use-says-it-all/"&gt;FireFoxのメモリに関する記事&lt;/a&gt; を読んで興味を持ったので、しばらく &lt;a href="http://www.flock.com/"&gt;Flock&lt;/a&gt; を使ってみようと思ってセットアップした。Flock は FireFox の Add-on を使えるので、それほど違和感なく使えると思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;インストール&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;インストールは他のソフトウェアと同じ。Windows, Mac OSX, Linux 版が用意されている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;設定&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;デフォルトではスマートキーワードの設定ができないので、ロケーションバーから about:config を開いて、 flock.favorites.showKeyword を true にする。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;ブックマークとスマートキーワード&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;検索なんかはいつも Ctrl + L (Windows) か &amp;#8984; (コマンド) + L (OSX)でロケーションバーから行うので、スマートキーワードを次のように設定した。&lt;br /&gt;&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;th&gt;名前&lt;/th&gt;&lt;th&gt;キーワード&lt;/th&gt;&lt;th&gt;URL&lt;/th&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Google&lt;/td&gt;&lt;td&gt;google&lt;/td&gt;&lt;td&gt;http://www.google.co.jp/&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;br /&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Google Search&lt;/td&gt;&lt;td&gt;g&lt;/td&gt;&lt;td&gt;http://www.google.co.jp/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;I'm Feeling Lucky&lt;/td&gt;&lt;td&gt;go&lt;/td&gt;&lt;td&gt;http://www.google.co.jp/search?q=%s&amp;hl=ja&amp;lr=&amp;btnI=I%27m+Feeling+Lucky&lt;/td&gt;&lt;br /&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Gmail&lt;/td&gt;&lt;td&gt;gmail&lt;/td&gt;&lt;td&gt;http://mail.google.com/mail/&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Google Reader&lt;/td&gt;&lt;td&gt;gread&lt;/td&gt;&lt;td&gt;http://www.google.com/reader/&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Google Bookmarks&lt;/td&gt;&lt;td&gt;gbook&lt;/td&gt;&lt;td&gt;http://www.google.com/bookmarks/&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Google Docs&lt;/td&gt;&lt;td&gt;gdocs&lt;/td&gt;&lt;td&gt;http://docs.google.com/&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Google Notebook&lt;/td&gt;&lt;td&gt;gnote&lt;/td&gt;&lt;td&gt;http://www.google.com/notebook/&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;アドオン&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;インストールしたアドオンは次の通り。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/6366"&gt;FireGestures&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.google.com/notebook/download?hl=en"&gt;Google Notebook&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/748"&gt;Greasemonkey&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://pearlcrescent.com/products/pagesaver/"&gt;Pearl Crescent Page Saver Basic&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/4072"&gt;Smart Bookmarks Bar&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/59"&gt;User Agent Switcher&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/966"&gt;Tamper Data&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/3818"&gt;Resizeable Textarea&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/1560"&gt;bbs2chreader&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Greasemonkey スクリプトはこれを入れた。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://userscripts.org/scripts/show/8551"&gt;autopagerize&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみに autopagerize は Safari でも使える。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;参考 &lt;a href="http://homepage.mac.com/yagik/kaleidoscape/C800345655/E20080112143007/"&gt;SafariでもAutoPagerize&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.culater.net/software/SIMBL/SIMBL.php"&gt;SIMBL&lt;/a&gt; をインストール&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://code.google.com/p/greasekit/"&gt;GreaseKit&lt;/a&gt; を /Library/ApplikcationSupport/SIMBL/Plugins/ にコピー (管理者権限が必要)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://d.hatena.ne.jp/os0x/20080109/1199849910"&gt;oAutoPagerize&lt;/a&gt; をインストール&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2008/03/flock.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-3134745524765400887</guid><pubDate>Sun, 02 Mar 2008 08:46:00 +0000</pubDate><atom:updated>2008-03-02T17:50:49.486+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>clipping</category><title>pen - vol.188 (2006.12.01)</title><description>&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html?ie=UTF8&amp;location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fdp%2FB000K4X74W&amp;tag=ss0f-22&amp;linkCode=ur2&amp;camp=247&amp;creative=1211"&gt;pen - vol.188 (2006.12.01)&lt;/a&gt;&lt;img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=ss0f-22&amp;amp;l=ur2&amp;amp;o=9" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://pen.hankyu-com.co.jp/"&gt;pen オフィシャルサイト&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;バックナンバー&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;2006年11月に発売されたpenという雑誌ではデザインを学ぶ学校の特集があった。その中からいくつかメモ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;新世代クリエイターを育成する、デザイン・アカデミー&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;デザイン・アカデミー・アイントホーフェン (Design Academy Eindhoven) - オランダ&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.designacademy.nl/"&gt;http://www.designacademy.nl/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;手で造形するクラフトの「アトリエ」、テクノロジーについて学ぶ「ラボ」、市場を考察する「マーケット」、そしてデザインの文化的側面を学ぶ「フォーラム」で、この4つの側面によって8つの専門学科の概要が決定される。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;オッフェンバッファ造形大学 (Hochschule f&amp;uuml;r Gestaltung Offenbach am Main) - ドイツ&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.hfg-offenbach.de/"&gt;http://www.hfg-offenbach.de/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;それが「プロダクトの言葉」という哲学だ。その哲学が学生の作品に息づいている。&lt;br /&gt;それは、客観的な美しさを持つこと、視覚的に機能を理解し使えること、そしてシンボル的であること - という3つの観点から、プロダクトのデザインを追求すること。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;「デザインはコミュニケーションであり、プロダクトに潜む時代の精神を、目に見える形で示すもの」と語るビュルデック教授。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;セントラル・セント・マーチンズ (Central St. Martins College of Art and Design) - イギリス&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.csm.arts.ac.uk/"&gt;http://www.csm.arts.ac.uk/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;もっとも、修士課程のルイーズ・ウィルソン主任教授は、「自由であるということは、自分に責任を持つことだ」と言い切る。&lt;/blockquote&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2008/03/pen-vol188-20061201.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-3828793705257540028</guid><pubDate>Sun, 24 Feb 2008 06:56:00 +0000</pubDate><atom:updated>2008-02-24T16:03:51.423+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>clipping</category><title>COURRiER Japon - vol.027 (2007.1.04, 18) (2)</title><description>&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html?ie=UTF8&amp;location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fdp%2FB000LXS6EI%2F&amp;tag=ss0f-22&amp;linkCode=ur2&amp;camp=247&amp;creative=1211"&gt;COURRiER Japon - vol.027 (2007.1.04, 18)&lt;/a&gt;&lt;img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=ss0f-22&amp;amp;l=ur2&amp;amp;o=9" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://moura.jp/scoop-e/courrier/"&gt;COURRiER Japon オフィシャルサイト&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;バックナンバー&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="/2008/02/courrier-japon-vol027-2007104-18.html"&gt;前のエントリー&lt;/a&gt;に続いて、クーリエ・ジャポンの27号、エコロジーの特集からいくつかピックアップ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;エコ・ライフ - 世界のロハス最前線&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;パリをジャングルに変えた "緑の男"&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;最初に&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Patrick_Blanc"&gt;パトリック・ブラン&lt;/a&gt;という植物学者が考案した、垂直面で植物を栽培するシステムについて書いてある。ネット上で探してみると、公式サイトやインタビューなどを見つけることができた。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.pingmag.jp/J/2006/12/08/vertical-garden-the-art-of-organic-architecture/"&gt;垂直庭園：有機建築アート&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.good-newz.net/media/archives/index000137.php"&gt;Patrick Blanc Interview&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.verticalgardenpatrickblanc.com/"&gt;VERTICAl GARDEN by PATRICK BLANC&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;実際、メンテナンスは必要最低限に済んでいて、雑草は植物の間に生える場所すら見つけられない。手入れは年2回の刈り込みだけで充分で、約30年は持つというから驚きだ。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;この記事を見て思い出したのが、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/宮脇昭"&gt;宮脇昭&lt;/a&gt;という植物学者。この人が作っている(再生している)のは森だけど、その土地本来の植物を植樹していくことで、最初の数年だけその植物の成長を手助けをすれば後はほとんど人の手をわずらわせずに自力で森ができていくそうだ。ネット上でちょっと前のインタビューや講演の動画をみつけた。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.innovative.jp/interview/2005/0302.php"&gt;植物生態学者　宮脇昭 氏&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=U_-7hx0ts9c"&gt;「鎮守の森」が地球を救う&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;SCRIPT charset="utf-8" type="text/javascript" src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&amp;MarketPlace=JP&amp;ID=V20070822/JP/ss0f-22/8001/d91779b2-ac7f-4e77-8a60-6d409159ae8e"&gt; &lt;/SCRIPT&gt; &lt;NOSCRIPT&gt;&lt;A HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&amp;MarketPlace=JP&amp;ID=V20070822%2FJP%2Fss0f-22%2F8001%2Fd91779b2-ac7f-4e77-8a60-6d409159ae8e&amp;Operation=NoScript"&gt;Amazon.co.jp ウィジェット&lt;/A&gt;&lt;/NOSCRIPT&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;ロンドン郊外にある世界初「エコ分譲住宅」&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;ロンドンの&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/BedZED"&gt;ベッドゼッド&lt;/a&gt;という集合住宅地についての記事。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;ベッドゼッドの建築には、古い駅舎の鉄骨であるとか、地元の建設現場からもってきた木材やガラスといった、再生建材が多く使用されている。新品の建材は輸送の負担を軽くして、自動車やトラックからの有毒ガス排出量を減らすために、半径50kmの範囲内で購入された。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;作るもの、作った後だけじゃなくて、作っていく過程においてもこの考え方が徹底されているというのがいいところだと思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;こういう環境に関する記事を見たときになんかに、よく「できることから」とか「普段の生活から」環境に配慮するとうことが言われている。それも大事だと思うけれど、個人個人の生活の中で考えると同時に、自分の仕事を通じて何ができるのかを考えて実施した方が効果が大きいような気がする。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あと自分の生活をふりかえるとき、&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html?ie=UTF8&amp;location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fdp%2F4479391673%2F&amp;tag=ss0f-22&amp;linkCode=ur2&amp;camp=247&amp;creative=1211"&gt;TOKYO0円ハウス0円生活&lt;/a&gt;&lt;img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=ss0f-22&amp;amp;l=ur2&amp;amp;o=9" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /&gt;を読むと結構考えさせられる(だけじゃなくて面白いんだけど)。&lt;br /&gt;&lt;SCRIPT charset="utf-8" type="text/javascript" src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&amp;MarketPlace=JP&amp;ID=V20070822/JP/ss0f-22/8001/fcfae8a4-f386-41aa-9b1a-2995c33394df"&gt; &lt;/SCRIPT&gt; &lt;NOSCRIPT&gt;&lt;A HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&amp;MarketPlace=JP&amp;ID=V20070822%2FJP%2Fss0f-22%2F8001%2Ffcfae8a4-f386-41aa-9b1a-2995c33394df&amp;Operation=NoScript"&gt;Amazon.co.jp ウィジェット&lt;/A&gt;&lt;/NOSCRIPT&gt;&lt;br /&gt;この本に出てくる鈴木さんという人の家は全部拾ったりもらったりした廃材などで建てられている。テレビを見たり、ラジカセで音楽を聴いたりする時の電気は車のバッテリーで、これもガソリンスタンドでもらえるらしい。車には使えないけど、こういう電化製品は動くんだそうだ。食事は拾ったカセットコンロで自炊。アルミ缶拾いの収入は月5万以上で、全部食費。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;正直うらやましいとは思わないけど、技術が発達すると便利になるけど効率的にはならずに無駄が増えるんじゃないかとか、どんどん頭や体を使わなくなって、生きるのに必要な能力を無くしていってるんじゃないかって気がしてくる。</description><link>http://stonedsoul.org/2008/02/courrier-japon-vol027-2007104-18-2.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-6807752889696888266</guid><pubDate>Mon, 11 Feb 2008 02:13:00 +0000</pubDate><atom:updated>2008-02-24T16:00:25.509+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>clipping</category><title>COURRiER Japon - vol.027 (2007.1.04, 18)</title><description>&lt;a href="http://www.amazon.co.jp/gp/redirect.html?ie=UTF8&amp;location=http%3A%2F%2Fwww.amazon.co.jp%2Fdp%2FB000LXS6EI%2F&amp;tag=ss0f-22&amp;linkCode=ur2&amp;camp=247&amp;creative=1211"&gt;COURRiER Japon - vol.027 (2007.1.04, 18)&lt;/a&gt;&lt;img src="http://www.assoc-amazon.jp/e/ir?t=ss0f-22&amp;amp;l=ur2&amp;amp;o=9" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /&gt;&lt;br /&gt;(&lt;a href="http://moura.jp/scoop-e/courrier/"&gt;COURRiER Japon オフィシャルサイト&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;バックナンバー&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;雑誌を処分する前に、今読み返して気になる部分を残しておく。この号のクーリエ・ジャポンはメインがエコロジーの特集だった。その他には、いろいろな会社のトップが成功するために大切なことについて語っている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;2007年、成功へのキーワード&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;この記事の中では13社14人にインタビューしていて、1つの記事が小さいので本当にエッセンスしか書いてない。印象に残ったいくつかの言葉をピックアップしておく。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;最初はGoogleのCEO、エリック・シュミット。Googleのサービスが増えすぎてしまったので、次のステップははさまざまな機能を1つに統合すること、と言っている。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;一般のユーザーは5個以上の機能は使いこなせないと知っておくべきなんです。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.avon.co.jp/"&gt;エイボン・プロダクツ&lt;/a&gt;のアンドレア・ユング。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;会社に変革を求めて、自分はそのままというわけにはいきませんからね。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;ポジションや会社という場所に限らず、人に何かを求めるときは自分自身のことも振り返ってみることが必要だというように受け取った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;アンドレ・アガシ。この人、不動産会社をやっているらしい。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;大切なのは、自分の血を沸き立たせること、思わず体が反応してしまうようなことを見つけ、その興奮をどうすれば周りの人に伝えられるかを考えることだ。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;この言葉の前半については、似たようなことを聞いたり読んだりしたことがあるが、後半部分の「その興奮をどうすれば周りの人に伝えられるかを考えることだ。」というのがとても重要なことだと思った。前半だけでは独りよがりになってしまう。趣味ならそれでもいいけど、それを仕事にするなら特に後半部分を忘れないようにしたい。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;次の二人の言葉にはどこか共通する部分が感じられる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヴァージングループの&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/リチャード・ブランソン"&gt;リチャード・ブランソン&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;人間として間違っているということは、突き詰めて考えれば、ビジネスとしても間違っているんだ。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;そして、&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/グラミン銀行"&gt;グラミン銀行&lt;/a&gt;創設者で2006年にノーベル平和賞を受賞した&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/ムハマド・ユヌス"&gt;ムハマド・ユヌス&lt;/a&gt;。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;ビジネスの本質は、問題を解決することです。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;記事のタイトルは「2007年」ってついてるけど、今年まったく同じような記事があっても、ほとんどの人が同じように答えるんじゃないかなと思えるくらい、普遍的な言葉が多かった。&lt;br /&gt;&lt;SCRIPT charset="utf-8" type="text/javascript" src="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&amp;MarketPlace=JP&amp;ID=V20070822/JP/ss0f-22/8001/927d67ea-7771-49a2-9063-8397f94c27f6"&gt; &lt;/SCRIPT&gt; &lt;NOSCRIPT&gt;&lt;A HREF="http://ws.amazon.co.jp/widgets/q?ServiceVersion=20070822&amp;MarketPlace=JP&amp;ID=V20070822%2FJP%2Fss0f-22%2F8001%2F927d67ea-7771-49a2-9063-8397f94c27f6&amp;Operation=NoScript"&gt;Amazon.co.jp ウィジェット&lt;/A&gt;&lt;/NOSCRIPT&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2008/02/courrier-japon-vol027-2007104-18.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-1494874303986922898</guid><pubDate>Sun, 30 Dec 2007 03:20:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-12-30T12:25:25.951+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>n73</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>705nk</category><title>Softbank 705NK (Nokia N73)</title><description>携帯電話を変えて、Softbank 705NK (Nokia N73)にした。少しカスタマイズしたので、それをメモしておく。うちの環境はMac mini (G4)でBluetoothが無いから、ファイルの移動などは705NKに付属のケーブルで接続して行った。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;テーマ&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;Macユーザなので、Mac風のテーマをインストール。&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://web.mac.com/key1/iWeb/N73Theme/N73%20Mac%20OS%20X%20Theme.html"&gt;N73 Mac OSX Theme&lt;/a&gt; からsisファイルをダウンロードする&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://mac702nk.sourceforge.jp/wiki/index.php?UnsisxPy"&gt;UnsisxPy&lt;/a&gt; をダウンロードしてMacにインストール&lt;/li&gt;&lt;li&gt;sisファイルをUnsisxPyにドラッグ &amp; ドロップして展開&lt;/li&gt;&lt;li&gt;705NKをMacと接続(大容量ストレージモード)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;展開されたprivateフォルダをmini SDのドライブ直下にコピー&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;これで705NKのツール &gt; テーマから変更できるようになる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;フォント&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://jamlog.podzone.org/index.php?id=970"&gt;NOKIA N73/705NK 覚え書き：フォント弄り(その3)&lt;/a&gt; を参考にフォントをヒラギノ角ゴシックに変更した。ただしBluetoothが使えないと(USB接続だと)、705NKからHeiseiGothS60b.ttfのある本体のフォルダが見えないので、&lt;a href="http://metalink.seesaa.net/article/52642201.html"&gt;雷電斬震な日々: 705NK からフォントファイルをゲット！&lt;/a&gt; を参考にフォントファイルを取り出した。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;フォントファイルの取得&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://jp.opera.com/products/mobile/products/"&gt;Opera Mobile&lt;/a&gt; のダウンロードページからS60 3.x用をダウンロードしてインストール&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Opera Mobileを起動して file://localhost/z:/resource/fonts を開く&lt;/li&gt;&lt;li&gt;フォントファイル(HeiseiGothS60b.ttf)を選択する(mini SDのなかに保存される)&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;フォントの合成&lt;br /&gt;事前にMac側にはX11とFontforgeをインストールしておく。X11はOSXインストールDVDのオプションインストール(またはOptional Installs.mpkg)から行う。Fontforgeは&lt;a href="http://sourceforge.net/projects/fontforge/"&gt;sourceforgeのサイト&lt;/a&gt;からダウンロードしてインストール。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ヒラギノ角ゴシックを使う場合も基本的には&lt;a href="http://jamlog.podzone.org/index.php?id=970"&gt;NOKIA N73/705NK 覚え書き：フォント弄り(その3)&lt;/a&gt; にある方法と同じ。自分の行った方法を少し補足しておくと、&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Encoding &gt; Force Encodingの部分は行わなかった&lt;/li&gt;&lt;li&gt;編集したデータはFile &gt; Generate Fontsでttfファイルとして保存した&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Lucia Grandeもフォント情報(Element &gt; Font Info &gt; General)をHeiseiGothS60b.ttfに合わせた&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;残りの手順は全く同じ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;カメラ&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;カメラの設定が保存されないみたいで、デフォルト設定の変更方法も分からないので、ユーザモードで次のような設定を作った。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;基本となるシーンモード: 自動&lt;/li&gt;&lt;li&gt;フラッシュ: オフ&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ホワイトバランス: 晴天&lt;/li&gt;&lt;li&gt;露出補正: -0.5&lt;/li&gt;&lt;li&gt;色合い: 標準&lt;/li&gt;&lt;li&gt;受光感度: 自動&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;その他&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Mac側に&lt;a href="http://europe.nokia.com/A4423134"&gt;Nokia Multimedia Transfer&lt;/a&gt; をインストールして、iTunesのライブラリと同期した&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.apple.com/jp/ical/library/"&gt;iCalカレンダーライブラリ&lt;/a&gt; から日本の祝日をダウンロードして、iSyncで同期した&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/12/softbank-705nk-nokia-n73.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-4002014149689989106</guid><pubDate>Sun, 04 Nov 2007 08:54:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-11-04T18:55:34.223+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>clipping</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>design</category><title>AXIS - vol.123 (2006.10) (3)</title><description>&lt;a href="http://www.axisinc.co.jp/publishing/"&gt;AXIS&lt;/a&gt; - vol.123 (2006.10)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;バックナンバー&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;去年(2006年)発売されたAXISの中から、今読み返して気になった内容をメモしておく。3回目。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;人間の「経験」に訴える仕掛け&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;慶應義塾大学の奥出直人教授にインタラクションデザインについてインタビューした記事を読んで印象に残ったこと。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;しかし、いざ空間をデザインするとき、”スペース”という身もふたもないただの物理的空間を、人間の気持ちがこもる”プレイス”に変えるためには、記憶を思い起こす仕組みを埋め込む必要があるわけです。そこでインタラクションのデザインが求められます。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;この記事の中では、インタラクションデザインについて奥出教授が説明しているのだけれど、そのページにある図が印象に残っている。その図は Technology と Society と Human Being の3つの円が重なりあったもので、Technology と Society が重なった部分が Service、Society と Human Being が重なる所が Community、Human Being と Technology が重なる部分が Product となっており、3つの円が重なる中心部分が Package となっている。この図は&lt;a href="http://www.kri.sfc.keio.ac.jp/kris-yp/"&gt;Keio SFC Yellow Page&lt;/a&gt;の&lt;a href="http://www.kri.sfc.keio.ac.jp/kris-yp/cgi/view_page.cgi?research_id=65"&gt;21世紀のモノづくり：ユビキタスメディアデザインの研究と実践&lt;/a&gt;のページで見ることができる。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;自分が行っていることは円のどの部分にあたるのか、そして最終的に提供される Package の姿を意識することが大切だと感じた。</description><link>http://stonedsoul.org/2007/11/axis-vol123-200610-3.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-769243956839147968</guid><pubDate>Sat, 06 Oct 2007 04:11:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-10-06T13:54:04.822+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>firefox</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>tips</category><title>Firefox Quick Search Bookmarklet</title><description>Firefoxのブックマークにある&lt;a href="http://www.mozilla-japan.org/support/firefox/2.0/tutorials/search"&gt;スマートキーワード&lt;/a&gt;は便利なので良く使っている。これを&lt;a href="http://www.google.co.jp/transit"&gt;Google トランジット&lt;/a&gt;にも使えないか考えてみたら、bookmarkletにすることでできたので、メモ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;以下をブックマークのURLとして登録する。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;javascript:q="%s".split("%20");q[2]=q[2]=="a"?"arr":q[2];q[2]=q[2]=="d"?"dep":q[2];query="http://www.google.co.jp/transit?saddr="+q[0]+"&amp;daddr="+q[1]+"&amp;ttype="+q[2]+"&amp;date="+q[3]+"&amp;time="+q[4];location.href=query;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;キーワードを付ける(例:t)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;あとは、Ctrl+Lでアドレスバーにフォーカスを移動して、例えば次のように入力してenter。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;t 銀座 六本木 a 10/6 15:00&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;左から順番に、キーワード、出発地、目的地、出発時刻(d)か到着時刻(a)の指定、日付、時刻。目的地よりも後ろはなくてもOK。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ちなみに、Safari Standのクイックサーチでは動かなかった。。。確認できたのはFirefoxのみ。</description><link>http://stonedsoul.org/2007/10/firefox-quick-search-bookmarklet.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-6381732822099410235</guid><pubDate>Sat, 28 Jul 2007 01:16:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-07-28T10:32:21.127+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>clipping</category><title>AXIS - vol.123 (2006.10) (2)</title><description>&lt;a href="http://www.axisinc.co.jp/publishing/"&gt;AXIS&lt;/a&gt; - vol.123 (2006.10)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;バックナンバー&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;去年(2006年)発売されたAXISの中から、今読み返して気になった内容をメモしておく。2回目。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;ジョナサン・アイヴ インタビュー&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;AppleのインダストリアルデザイングループSVP ジョナサン・アイヴのインタビューから印象に残った言葉。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;デザイナーにとって重要なのは、「より良くすること」と「違ったものをつくること」は違うのだと知ることだと思います。前の機種と違ったことをする、あるいは新しいものをつくるのは比較的簡単です。けれども、われわれは何らかの問題をより良い方法で解決したい。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;われわれは常に、コンテンツを提供するためのプラットフォームをデザインするという姿勢です。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;この辺りの発言は、コンテンツ以外の何かを作るときに気にとめておきたい、なるほどと思わせるような内容だった。でも次の言葉は意外だった。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;製品間に一貫性を持たせることはわれわれの目標ではありません。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;それは長い間、小さいチームで一緒にやってきた結果だと言っている。その通りだとすれば、同じ理念を共有したスタッフが長い間同じチームで働けるということが凄いことだと思う。&lt;br /&gt;あとAppleの強みは、次の発言が表している。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;アップルがユニークなのは、経験のすべてをデザインしているということです。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;つまりハードウェアからソフトウェア、マーケティングからどうやって売るのか。オンラインで音楽を売り、どう音楽をサーチするのかまでデザインする。われわれが扱っているのは、システム全体であり、個々に孤立した製品のデザインではないのです。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;最後に、デザイナーにとって大切なことは何かという質問の答えの中から印象に残った言葉。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;常に学ぼうとし、自分の考えが間違っていると知ることに純粋な関心を持つこと。他人が絶対できないと言っていることも、それを確かめるには、多くの知的な議論を通して、学んでいかなければなりません。&lt;/blockquote&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/07/axis-vol123-200610-2.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-3544091269239261235</guid><pubDate>Mon, 16 Jul 2007 01:33:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-07-16T10:34:40.128+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>clipping</category><title>AXIS - vol.123 (2006.10)</title><description>&lt;a href="http://www.axisinc.co.jp/publishing/"&gt;AXIS&lt;/a&gt; - vol.123 (2006.10)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;バックナンバー&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;雑誌は興味のある記事が載っていると買うんだけど、しばらくすると邪魔になって捨ててしまう。でも一部の記事はやっぱり取っておきたいと思ったり、後から捨てたことをちょっと後悔したりする。なので処分する前に、今読み返して気になる部分だけでもblogに残しておこうかと思う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;AXIS Forum Report - 状況のデザイン&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;2006.5.29に行われた佐藤可士和の講演レポート。&lt;a href="http://www.meijigakuin.ac.jp/"&gt;明治学院大学&lt;/a&gt;と&lt;a href="http://fujikids.jp/"&gt;ふじようちえん&lt;/a&gt;のブランディングプロジェクトについて語っている。その中で印象に残った言葉。&lt;br /&gt;建学理念は「Do for Others (他者への貢献)」という明治学院大学のプロジェクトについて語った内容から。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;デザインというのは完成したら終わりではなくて、運用していくことで初めてイメージができるので、将来僕の手を離れてもちゃんと管理できることを考えました。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;ふじようちえんは、枯れ葉を集めた場所に子供が飛び込む、という遊具があるらしい。楽しそう。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;ブランディングの基本というのは、いちばんいいところを最大限に引き出して、それを強みにすることです。でも、いちばんいいところというのは大抵、本人たちは弱みだと思っていて、そこが面白い。&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;あと最後のまとめから。&lt;br /&gt;&lt;blockquote&gt;思っていることの多くがうまく伝わらないというのが、世の中の課題だと思うんです。&lt;/blockquote&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/07/axis-vol123-200610.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-6922480474008774799</guid><pubDate>Sun, 24 Jun 2007 11:02:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-24T21:42:09.978+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>changelog</category><title>またリニューアルした</title><description>管理しやすくしようと思ってPHPのスクリプトを書いたりした後に、去年から撮り始めた写真を一緒にアップしようと&lt;a href="http://www.zenphoto.org/"&gt;zenphoto&lt;/a&gt;を使い始めたら、&lt;a href="http://www.blogger.com/"&gt;Blogger&lt;/a&gt;, 自作の管理ツール, zenphotoとアカウントとログイン先が3カ所になってしまって管理が面倒になった。それでアカウントを1つにまとめようと思い、全部Googleのアカウントで管理するようにした。サイトはBlogger, 写真は&lt;a href="http://picasa.google.co.jp/"&gt;Picasa&lt;/a&gt;で。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一応、ドメイン取ってサーバも借りてるし、&lt;a href="http://wordpress.org/"&gt;WordPress&lt;/a&gt;などのBlogツールやwikiなんかを設定する事も考えたけど、ツールがアップグレードされたら、自分のサイトで使っているツールもアップグレードする必要があるので面倒だと思ったので、サイトはBlogger中心になった。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;コンテンツ&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://help.blogger.com/"&gt;Blogger Help&lt;/a&gt;の和訳を削除した。もう公式のヘルプが日本語化されているので、ここで和訳を公開すると混乱を招く、とまではいかないかもしれないけど、あまり良くないだろうと。もう情報も古いし。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;それから、Google Map APIを使ったスクリプトも削除した。自分の為に作ってみたけど自分でも結局ほとんど使わなかったので。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;テンプレート&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;Bloggerはblog*spotじゃなくてFTPで自分の借りてるサーバにアップロードしているので、テンプレートはクラッシックテンプレート。新しいタイプのテンプレートならタグクラウド(Bloggerの場合はラベル)なんかもできるんだろうけど、リストにするしかなかった。最新のポスト(Recent Posts)やラベルリストはjavascriptを使って表示するようにした。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recept Postを表示するスクリプトを書くのに参考にしたサイトは、&lt;a href="http://jsgt.org/mt/01/"&gt;JavaScript++かも日記&lt;/a&gt;の&lt;a href="http://jsgt.org/mt/archives/01/000052.htm"&gt;ブログタイトルを読み込む2&lt;/a&gt;。ブラウザによって挙動が違っててハマった時に参考になった(namespaceの処理とか)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ラベルリストの参考にしたサイトは、&lt;a href="http://phydeaux3.blogspot.com/"&gt;phydeaux3&lt;/a&gt;の&lt;a href="http://phydeaux3.blogspot.com/2007/05/automatic-list-of-labels-for-classic.html"&gt;Automatic List of Labels for Blogger Classic Templates / FTP&lt;/a&gt;という記事。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;テンプレートのデザインはWordPressの&lt;a href="http://warpspire.com/hemingway/hemingway-for-wordpress"&gt;Hemingway&lt;/a&gt;とそれをBlogger用にした&lt;a href="http://tabo.aurealsys.com/templates/hemingway-template-for-blogger/"&gt;Hemingway template for Blogger&lt;/a&gt;を参考にした。ただしHTMLは書き直したので構造は全然違う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;その他&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;サイトフィードの順番がおかしいのは、後から昔の投稿をコピーしたからだろう。直すのは面倒そう。。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;About Meの顔は&lt;a href="http://blogs.yahoo.co.jp/retsuzangames/10876116.html"&gt;植田まさし風 似顔絵ジェネレーターVer2.0&lt;/a&gt;で作った。似てるって言われたんだけど。。。</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/blog-post.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-1589960552867413538</guid><pubDate>Mon, 18 Jun 2007 10:57:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-18T20:06:12.365+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>document</category><title>Document Index</title><description>&lt;h3&gt;Windows 関連&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/colinux.html"&gt;coLinux のインストールと設定&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;Mac 関連&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/fink.html"&gt;Fink の使い方&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/osx-subversion.html"&gt;Subversion のインストール (Mac)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/mac-osx-trac.html"&gt;Mac OSX への Trac インストール&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/mamp.html"&gt;MAMP についてのメモ&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;Linux (CentOS) 関連&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;Server 設定&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/apache.html"&gt;Apache の設定&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/exim.html"&gt;Exim の設定&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/jboss-402.html"&gt;JBoss (4.0.2) のセットアップ&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/mysql.html"&gt;MySQL の導入&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/openldap.html"&gt;OpenLDAP の導入&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/proftpd.html"&gt;ProFTPD の設定&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/subversion.html"&gt;Subversion の導入&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;Web Application&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/samba-swat.html"&gt;Samba の設定 (SWAT)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/dotproject.html"&gt;dotProject についてのメモ&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/phpldapadmin.html"&gt;phpLDAPadmin のセットアップ&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/phpmyadmin.html"&gt;phpMyAdmin のセットアップ&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/scuttle.html"&gt;Scuttle のセットアップ&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/trac.html"&gt;Trac の導入&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/trac-gtd.html"&gt;Trac を GTD に使えるか&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/twiki.html"&gt;Twiki の導入&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/webmin.html"&gt;Webmin の導入&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;その他&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/linux-hdd.html"&gt;Linux で外付けの HDD を使用する&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="/2007/06/trustudio.html"&gt;TruStudio のインストール&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/document-index.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-51056343449241076</guid><pubDate>Mon, 18 Jun 2007 10:39:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-18T19:42:05.716+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>trac</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>document</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>gtd</category><title>Trac を GTD に使えるか</title><description>GTD を実践するのに Trac を使えないか考えた時のメモ(考えたけど今は使ってない)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;設定&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;Ticket を設定する。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Componet&lt;/strong&gt; を次のように設定する。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Personal&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Professional&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Job&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Home&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Other&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Priorities&lt;/strong&gt; はデフォルトのまま。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Severities&lt;/strong&gt; は次のように設定。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;@ACTION&lt;/li&gt;&lt;li&gt;@WAITING&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Someday&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Type&lt;/strong&gt; は次のように設定する。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;task&lt;/li&gt;&lt;li&gt;enhancement&lt;/li&gt;&lt;li&gt;defect&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;milestone&lt;/strong&gt; は適宜プロジェクトのロードマップとして使う(元々そうだけど)。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;レポートのカスタマイズ&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;今週のレポート&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;今週アップデートされたチケットを表示。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SQL:&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;SQL Query for Report:&lt;br /&gt;SELECT p.value AS __color__,&lt;br /&gt;  t.milestone AS __group__,&lt;br /&gt;  (CASE status&lt;br /&gt;     WHEN 'closed' THEN 'color: #777; background: #ddd; border-color:&lt;br /&gt;#ccc;'&lt;br /&gt;     ELSE&lt;br /&gt;       (CASE owner WHEN '$USER' THEN 'font-weight: bold' END)&lt;br /&gt;   END) AS __style__,&lt;br /&gt;  id AS ticket, summary, component, status,&lt;br /&gt;  resolution,version, t.type AS type, priority, owner,&lt;br /&gt;  changetime AS modified,&lt;br /&gt;  time AS _time,reporter AS _reporter&lt;br /&gt; FROM ticket t,enum p&lt;br /&gt; WHERE p.name=t.priority AND p.type='priority'&lt;br /&gt; AND t.changetime &amp;gt;&lt;br /&gt;strftime('%%s',datetime(strftime('%%s','now')-604800,'unixepoch','weekda&lt;br /&gt;y 1','start of day'))&lt;br /&gt; ORDER BY (milestone IS NULL), milestone DESC, (status = 'closed'),&lt;br /&gt;       (CASE status WHEN 'closed' THEN modified ELSE (-1)*p.value END)&lt;br /&gt;DESC&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;Weekly Review&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;先週 1 週間(月曜から日曜)にアップデートがあったチケットを表示。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SQL:&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;SQL Query for Report:&lt;br /&gt;SELECT p.value AS __color__,&lt;br /&gt;  t.milestone AS __group__,&lt;br /&gt;  (CASE status&lt;br /&gt;     WHEN 'closed' THEN 'color: #777; background: #ddd; border-color:&lt;br /&gt;#ccc;'&lt;br /&gt;     ELSE&lt;br /&gt;       (CASE owner WHEN '$USER' THEN 'font-weight: bold' END)&lt;br /&gt;   END) AS __style__,&lt;br /&gt;  id AS ticket, summary, component, status,&lt;br /&gt;  resolution,version, t.type AS type, priority, owner,&lt;br /&gt;  changetime AS modified,&lt;br /&gt;  time AS _time,reporter AS _reporter&lt;br /&gt; FROM ticket t,enum p&lt;br /&gt; WHERE p.name=t.priority AND p.type='priority'&lt;br /&gt; AND t.changetime &amp;lt;&lt;br /&gt;strftime('%%s',datetime(strftime('%%s','now')-604800,'unixepoch','weekda&lt;br /&gt;y 1','start of day'))&lt;br /&gt; AND t.changetime &amp;gt;&lt;br /&gt;strftime('%%s',datetime(strftime('%%s','now')-1209600,'unixepoch','weekd&lt;br /&gt;ay 1','start of day'))&lt;br /&gt; ORDER BY (milestone IS NULL), milestone DESC, (status = 'closed'),&lt;br /&gt;       (CASE status WHEN 'closed' THEN modified ELSE (-1)*p.value END)&lt;br /&gt;DESC&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/trac-gtd.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-5033941708145725190</guid><pubDate>Mon, 18 Jun 2007 10:34:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-18T19:34:48.320+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>trustudio</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>document</category><title>TruStudio のインストール</title><description>PHP, HTML の編集、Subversionクライアントとして使う。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;TruStudio のインストール&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;TruStudio を &lt;a href="http://www.xored.com/trustudio/download"&gt;download&lt;/a&gt; する&lt;/li&gt;&lt;li&gt;解凍する&lt;/li&gt;&lt;li&gt;適当なディレクトリにコピーまたは移動する&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;Subclipse (SVN クライアント)&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;TruStudio を起動&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Help &amp;gt; Software update &amp;gt; Find and Install&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Search for new feature install&lt;/li&gt;&lt;li&gt;New remote site &amp;gt; enter name: Subclipse, URL: &lt;a href="http://subclipse.tigris.org/update"&gt;http://subclipse.tigris.org/update&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Subclipse を選択 &amp;gt; Finish をクリック&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ダイアログに従ってインストールしたら、TruStudio を再起動する&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/trustudio.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-3169935762985105431</guid><pubDate>Mon, 18 Jun 2007 10:29:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-18T19:30:11.462+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>linux</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>document</category><title>Linux で外付けの HDD を使用する</title><description>&lt;h3&gt;参照&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://collie.low-temp.sci.yamaguchi-u.ac.jp/~ashida/comp/usbhdd.html"&gt;http://collie.low-temp.sci.yamaguchi-u.ac.jp/~ashida/comp/usbhdd.html&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://linux.nekosuke.net/000025.html"&gt;http://linux.nekosuke.net/000025.html&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;設定手順&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;USB 接続の HDD にパーティションを作ってフォーマットする。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;fdisk を実行。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# fidsk /dev/sda&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;fdisk のメニューで Linux パーティションを作る。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;コマンド (m でヘルプ): d&lt;br /&gt;領域番号 (1-4): 1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;コマンド (m でヘルプ): n&lt;br /&gt;コマンドアクション&lt;br /&gt;   e   拡張&lt;br /&gt;   p   基本領域 (1-4)&lt;br /&gt;p&lt;br /&gt;領域番号 (1-4): 1&lt;br /&gt;最初 シリンダ (1-9733, default 1): &lt;br /&gt;Using default value 1&lt;br /&gt;終点 シリンダ または +サイズ または +サイズM または +サイズK (1-9733, default 9733): &lt;br /&gt;Using default value 9733&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;フォーマットする。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# mkfs -t ext3 /dev/sda1&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mke2fs 1.35 (28-Feb-2004)&lt;br /&gt;Filesystem label=&lt;br /&gt;OS type: Linux&lt;br /&gt;Block size=4096 (log=2)&lt;br /&gt;Fragment size=4096 (log=2)&lt;br /&gt;9781248 inodes, 19545072 blocks&lt;br /&gt;977253 blocks (5.00%) reserved for the super user&lt;br /&gt;First data block=0&lt;br /&gt;Maximum filesystem blocks=20971520&lt;br /&gt;597 block groups&lt;br /&gt;32768 blocks per group, 32768 fragments per group&lt;br /&gt;16384 inodes per group&lt;br /&gt;Superblock backups stored on blocks: &lt;br /&gt;        32768, 98304, 163840, 229376, 294912, 819200, 884736, 1605632, 2654208, &lt;br /&gt;        4096000, 7962624, 11239424&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Writing inode tables: done                            &lt;br /&gt;Creating journal (8192 blocks): done&lt;br /&gt;Writing superblocks and filesystem accounting information: done&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This filesystem will be automatically checked every 26 mounts or&lt;br /&gt;180 days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;結果を確認。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# mount /dev/sda1 /mnt/usb/&lt;br /&gt;# df -h&lt;br /&gt;Filesystem          サイズ  使用  残り 使用% マウント位置&lt;br /&gt;/dev/mapper/VolGroup00-LogVol00&lt;br /&gt;                       73G  2.1G   67G   4% /&lt;br /&gt;/dev/hda1              99M   12M   82M  13% /boot&lt;br /&gt;none                  248M     0  248M   0% /dev/shm&lt;br /&gt;/dev/sda1              74G   85M   70G   1% /mnt/usb&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;rsync でバックアップする時の例&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;ホームディレクトリと TWiki のデータをバックアップ:&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;#!/bin/sh&lt;br /&gt;mount /dev/sda1 /mnt/usb&lt;br /&gt;rsync -uva /var/www/html/twiki/data/ /mnt/usb/twiki/data/&lt;br /&gt;rsync -uva /home/username/ /mnt/usb/username/&lt;br /&gt;umount /mnt/usb&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/linux-hdd.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-3666054398905426132</guid><pubDate>Sat, 16 Jun 2007 13:27:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-16T23:11:33.199+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>webmin</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>document</category><title>Webmin の導入</title><description>&lt;h3&gt;インストール&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;以下のサイトのどちらかから RPM をダウンロード&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://jp.webmin.com/modules/newbb/"&gt;http://jp.webmin.com/modules/newbb/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.webmin.com/"&gt;http://www.webmin.com/&lt;/a&gt;, then run the following command.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;次のコマンドを実行&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# rpm -ivh webmin-1.200-1.noarch.rpm&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;webmin を使うには &lt;a href="http://example.com:10000/"&gt;http://example.com:10000/&lt;/a&gt; にアクセスする。&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;Firewall の設定&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;webmin と usermin を使う為に /etc/sysconfig/iptables に次の行を追加する。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m tcp -p tcp --dport 10000 -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m tcp -p tcp --dport 20000 -j ACCEPT&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;編集したら、以下のコマンドで iptables をリスタートする。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# service iptables restart&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/webmin.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-5868208083290157153</guid><pubDate>Sat, 16 Jun 2007 13:23:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-16T22:23:40.740+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>twiki</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>document</category><title>Twiki の導入</title><description>&lt;h3&gt;参照 &lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://twiki.org/cgi-bin/view/TWiki/TWikiInstallationGuide"&gt;TWiki Installation Guide&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;インストール先など&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;ディレクトリ: /var/www/html/twiki&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Installation guide にある httpd.conf の例を twiki.conf として /etc/httpd/conf.d にコピー&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;設定ファイル&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;twiki/bin/setlib.cfg&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;以下の行を修正:&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;$twikiLibPath = '/var/www/html/twiki/lib';&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;twiki/lib/TWiki.cfg&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;以下の行を修正:&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;$defaultUrlHost   = &amp;quot;http://192.168.1.11&amp;quot;;&lt;br /&gt;$scriptUrlPath    = &amp;quot;/twiki/bin&amp;quot;;&lt;br /&gt;$dispScriptUrlPath = $scriptUrlPath;&lt;br /&gt;$dispViewPath     = &amp;quot;/view&amp;quot;;&lt;br /&gt;$pubUrlPath       = &amp;quot;/twiki/pub&amp;quot;;&lt;br /&gt;$pubDir           = &amp;quot;/var/www/html/twiki/pub&amp;quot;;&lt;br /&gt;$templateDir      = &amp;quot;/var/www/html/twiki/templates&amp;quot;;&lt;br /&gt;$dataDir          = &amp;quot;/var/www/html/twiki/data&amp;quot;;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;$useLocale = 1;&lt;br /&gt;$siteLocale = &amp;quot;ja_JP.eucjp&amp;quot;;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;上の設定が終わったら、ブラウザで以下の URL (インストールしたマシン)にアクセスする。&lt;br /&gt;&lt;a href="http://example.com/twiki/bin/testenv"&gt;http://example.com/twiki/bin/testenv&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;Configuration&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;TWiki の設定は、wiki のページを編集して行う。ただし、wysiwyg の編集画面で編集すると、内容がおかしくなる事があるので注意。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;TWiki.TWikiPreferences&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;h5&gt;Default User Settings&lt;/h5&gt;&lt;br /&gt;テキストエリアのサイズを変更:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Set EDITBOXHEIGHT = 30&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;h5&gt;Email and Proxy server Settings&lt;/h5&gt;&lt;br /&gt;以下の項目を変更:&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Set WIKIWEBMASTER = webmaster@example.com&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Set SMTPMAILHOST = localhost&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;注意: 上は localhost で SMTP サーバが動いている場合&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;User&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;ユーザ名を登録する。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;Admin Group&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;次のページを編集する: Main.TWikiAdminGroup</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/twiki.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-8068087379486227138</guid><pubDate>Sat, 16 Jun 2007 13:13:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-16T22:17:19.099+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>trac</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>document</category><title>Trac の導入</title><description>&lt;h3&gt;参照&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.edgewall.com/trac/"&gt;Official Website&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://trac.edgewall.org/wiki/WebAdmin"&gt;WebAdmin Plugin&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;インストール&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;/etc/yum.repos.d/dag.repo の includepkgs に trac に加え依存関係にあるパッケージを追加。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;/etc/yum.repos.d/dag.repo&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;[dag]&lt;br /&gt;name=Dag RPM Repository for Red Hat Enterprise Linux&lt;br /&gt;baseurl=http://apt.sw.be/redhat/el$releasever/en/$basearch/dag&lt;br /&gt;gpgcheck=1&lt;br /&gt;enabled=1&lt;br /&gt;includepkgs=proftpd trac clearsilver python-clearsilver&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&amp;quot;trac clearsilver python-clearsilver&amp;quot; を追加。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# yum install trac&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;他に mod_python が必要。インストールされていない場合は、事前にインストールする。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# yum install mod_python&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;プロジェクトの設定&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;trac で管理する subversion のリポジトリが無い場合は、作成しておく。作成方法は、&lt;a href="/documents/memo_linux_subversion"&gt;Subversion&lt;/a&gt;を参照。仮に、リポジトリを /var/svn/reposname とする。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# cd /usr/share/trac/&lt;br /&gt;# mkdir project&lt;br /&gt;# cd project&lt;br /&gt;# trac-admin ./projectname initenv&lt;br /&gt;Creating a new Trac environment at /usr/share/trac/project/projectname&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Trac will first ask a few questions about your environment &lt;br /&gt;in order to initalize and prepare the project database.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Please enter the name of your project.&lt;br /&gt; This name will be used in page titles and descriptions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Project Name [My Project]&amp;gt;  projectname&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Please specify the connection string for the database to use.&lt;br /&gt; By default, a local SQLite database is created in the environment &lt;br /&gt; directory. It is also possible to use an already existing &lt;br /&gt; PostgreSQL database (check the Trac documentation for the exact &lt;br /&gt; connection string syntax).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Database connection string [sqlite:db/trac.db]&amp;gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Please specify the absolute path to the project Subversion repository.&lt;br /&gt; Repository must be local, and trac-admin requires read+write&lt;br /&gt; permission to initialize the Trac database.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Path to repository [/var/svn/test]&amp;gt; /var/svn/reposname&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Please enter location of Trac page templates.&lt;br /&gt; Default is the location of the site-wide templates installed with Trac.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Templates directory [/usr/share/trac/templates]&amp;gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Creating and Initializing Project&lt;br /&gt; Configuring Project&lt;br /&gt;  trac.repository_dir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(snip)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The latest documentation can also always be found on the project&lt;br /&gt;website:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;  http://projects.edgewall.com/trac/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Congratulations!&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;Apache の設定&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;/etc/httpd/conf.d/trac.conf&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;Alias /trac/ &amp;quot;/usr/share/trac/cgi-bin/trac.cgi&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;Location &amp;quot;/trac&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;        SetHandler mod_python&lt;br /&gt;        PythonHandler trac.web.modpython_frontend&lt;br /&gt;        PythonOption TracEnv /usr/share/trac/project/projectname&lt;br /&gt;        PythonOption TracUriRoot /trac&lt;br /&gt;&amp;lt;/Location&amp;gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;パーミッションの変更。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# chown -R apache.apache /usr/share/trac/cgi-bin&lt;br /&gt;# chown -R apache.apache /usr/share/trac/htdocs&lt;br /&gt;# chown -R apache.apache /usr/share/trac/project&lt;br /&gt;# chcon -R system_u:object_r:httpd_sys_content_t /usr/share/trac/htdocs&lt;br /&gt;# chcon -R system_u:object_r:httpd_sys_content_t /usr/share/trac/cgi-bin&lt;br /&gt;# chcon -R system_u:object_r:httpd_sys_content_t /usr/share/trac/project&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;設定したURLへアクセス。(上の場合 &lt;a href="http://example.com/trac"&gt;http://example.com/trac&lt;/a&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;Basic 認証&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;認証が必要な場合。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;/etc/httpd/conf.d/trac.conf&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;Alias /trac/ &amp;quot;/usr/share/trac/cgi-bin/trac.cgi&amp;quot;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;Location &amp;quot;/trac&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;        SetHandler mod_python&lt;br /&gt;        PythonHandler trac.web.modpython_frontend&lt;br /&gt;        PythonOption TracEnv /usr/share/trac/project/projectname&lt;br /&gt;        PythonOption TracUriRoot /trac&lt;br /&gt;        &amp;lt;LimitExcept PROPFIND OPTIONS REPORT&amp;gt;&lt;br /&gt;                AuthType Basic&lt;br /&gt;                AuthName &amp;quot;Trac Authentication&amp;quot;&lt;br /&gt;                AuthLDAPURL ldap://localhost:389/cn=ldapusers,dc=example,dc=com?uid&lt;br /&gt;                require user username1 username2&lt;br /&gt;        &amp;lt;/LimitExcept&amp;gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;/Location&amp;gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;WebAdmin Plugin&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;easy_install のインストール&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;プラグインを簡単にインストールする為に、easy_installというツールをインストールする。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# wget http://peak.telecommunity.com/dist/ez_setup.py&lt;br /&gt;# python ez_setup.py&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;WebAdmin のインストール&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;WebAdminのパッケージを&lt;a href="http://trac.edgewall.org/wiki/WebAdmin"&gt;ダウンロード&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ファイル名の.zipを削除し、拡張子を.eggにする&lt;/li&gt;&lt;li&gt;以下のコマンドを実行&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# easy_install TracWebAdmin-0.1.1dev_r2765-py2.3.egg&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;インストールしたら、trac-adminコマンドで、任意のユーザにAdmin権限を与える。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# trac-admin /usr/share/trac/project/projectname permission add username TRAC_ADMIN&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;該当のユーザでログインして、メニュータブにAdminが出てくればOK。</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/trac.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-8415365639376910905</guid><pubDate>Tue, 12 Jun 2007 12:03:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-12T21:05:20.851+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>scuttle</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>document</category><title>Scuttle のセットアップ</title><description>&lt;h3&gt;参照&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://sourceforge.net/projects/scuttle/"&gt;Scuttle&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://scuttle.org/wiki/"&gt;Scuttle wiki&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://phpspot.org/blog/archives/2005/12/scuttle.html"&gt;ソーシャルブックマーク（Scuttle）のインストール方法 (phpspot)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;インストール&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=134378"&gt;ダウンロードサイト&lt;/a&gt;からダウンロード&lt;/li&gt;&lt;li&gt;任意のディレクトリに解凍&lt;/li&gt;&lt;li&gt;MySQL に Scuttle 用の DB とユーザを作成&lt;/li&gt;&lt;li&gt;アーカイブ内にある tables.sql でテーブルを作成&lt;/li&gt;&lt;li&gt;config.inc.php を編集&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Scuttle の URL (インストール先 URL)にアクセス&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;例:&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# cd /var/www/html/&lt;br /&gt;# mkdir scuttle&lt;br /&gt;# cd scuttle&lt;br /&gt;# wget http://jaist.dl.sourceforge.net/sourceforge/scuttle/scuttle.0.7.2.zip&lt;br /&gt;# unzip scuttle.0.7.2.zip&lt;br /&gt;# mysql -u root -p scuttle &amp;lt; tables.sql&lt;br /&gt;# cp config.inc.php.example  config.inc.php&lt;br /&gt;# vi config.inc.php&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;例 (config.inc.phpの変更箇所のみ)&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;$dbtype = 'mysql';&lt;br /&gt;$dbhost = '127.0.0.1';&lt;br /&gt;$dbport = '3306';&lt;br /&gt;$dbuser = 'scuttle';&lt;br /&gt;$dbpass = 'yourpassword';&lt;br /&gt;$dbname = 'scuttle';&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/scuttle.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-2665986586276001955</guid><pubDate>Tue, 12 Jun 2007 11:57:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-12T21:00:45.542+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>phpmyadmin</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>mysql</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>document</category><title>phpMyAdmin のセットアップ</title><description>&lt;h3&gt;参照&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.phpmyadmin.net/"&gt;phpMyAdmin&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;phpMyAdmin のインストール&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;ファイルを&lt;a href="http://www.phpmyadmin.net/home_page/downloads.php"&gt;ダウンロード&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ダウンロードしたファイルを解凍して、任意のディレクトリに保存する&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;例:&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# cd /var/www/html/&lt;br /&gt;# wget http://jaist.dl.sourceforge.net/sourceforge/phpmyadmin/phpMyAdmin-2.8.2.tar.bz2&lt;br /&gt;# tar jxvf phpMyAdmin-2.8.2.tar.bz2 &lt;br /&gt;# mv phpMyAdmin-2.8.2 phpmyadmin&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;設定&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;設定用のディレクトリを作成する(e.g. /var/www/html/phpmyadmin/config)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;phpmyadmin/scripts/setup.php にアクセスして、各設定を行う&lt;/li&gt;&lt;li&gt;作成されたconfig.inc.phpをphpmyadminのルートディレクトリに移動して、configディレクトリを削除する&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;例:&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# cd /var/www/html/phpmyadmin/&lt;br /&gt;# mkdir config&lt;br /&gt;# chmod o+rw config/&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;(setup.phpで設定後)&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# cd /var/www/html/phpmyadmin&lt;br /&gt;# mv config/config.inc.php ./config.inc.php&lt;br /&gt;# rmdir ./config&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;例: config.inc.php&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;&amp;lt;?php&lt;br /&gt;/*&lt;br /&gt; * Generated configuration file&lt;br /&gt; * Generated by: phpMyAdmin 2.8.2 setup script by Michal Čihař &amp;lt;michal@cihar.com&amp;gt;&lt;br /&gt; * Version: $Id: setup.php,v 1.23.2.10 2006/05/15 07:57:30 nijel Exp $&lt;br /&gt; * Date: Tue, 25 Jul 2006 02:49:02 GMT&lt;br /&gt; */&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;/* Servers configuration */&lt;br /&gt;$i = 0;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;/* Server localhost (cookie) [1] */&lt;br /&gt;$i++;&lt;br /&gt;$cfg['Servers'][$i]['bookmarktable'] = 'pma_bookmark';&lt;br /&gt;$cfg['Servers'][$i]['relation'] = 'pma_relation';&lt;br /&gt;$cfg['Servers'][$i]['table_info'] = 'pma_table_info';&lt;br /&gt;$cfg['Servers'][$i]['table_coords'] = 'pma_table_coords';&lt;br /&gt;$cfg['Servers'][$i]['pdf_pages'] = 'pma_pdf_pages';&lt;br /&gt;$cfg['Servers'][$i]['column_info'] = 'pma_column_info';&lt;br /&gt;$cfg['Servers'][$i]['history'] = 'pma_history';&lt;br /&gt;$cfg['Servers'][$i]['host'] = 'localhost';&lt;br /&gt;$cfg['Servers'][$i]['extension'] = 'mysql';&lt;br /&gt;$cfg['Servers'][$i]['connect_type'] = 'tcp';&lt;br /&gt;$cfg['Servers'][$i]['compress'] = false;&lt;br /&gt;$cfg['Servers'][$i]['auth_type'] = 'cookie';&lt;br /&gt;$cfg['Servers'][$i]['pmadb'] = 'phpMyAdmin';&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;/* End of servers configuration */&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;$cfg['ForceSSL'] = false;&lt;br /&gt;$cfg['ShowPhpInfo'] = true;&lt;br /&gt;$cfg['ShowChgPassword'] = true;&lt;br /&gt;$cfg['AllowArbitraryServer'] = false;&lt;br /&gt;$cfg['LoginCookieRecall'] = 'something';&lt;br /&gt;$cfg['LoginCookieValidity'] = 1800;&lt;br /&gt;$cfg['blowfish_secret'] = '44c585d968bf70.98430220';&lt;br /&gt;$cfg['AllowAnywhereRecoding'] = false;&lt;br /&gt;$cfg['DefaultCharset'] = 'utf-8';&lt;br /&gt;$cfg['RecodingEngine'] = 'iconv';&lt;br /&gt;$cfg['IconvExtraParams'] = '//TRANSLIT';&lt;br /&gt;$cfg['GD2Available'] = 'no';&lt;br /&gt;?&amp;gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/phpmyadmin.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-5522394181767312197</guid><pubDate>Tue, 12 Jun 2007 11:49:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-12T20:50:25.463+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>phpldapadmin</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>openldap</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>document</category><title>phpLDAPadmin のセットアップ</title><description>&lt;h3&gt;インストール&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;phpLDAPadmin をダウンロードし、解凍する。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# wget http://jaist.dl.sourceforge.net/sourceforge/phpldapadmin/phpldapadmin-0.9.8.2.tar.gz&lt;br /&gt;--13:51:48--  http://jaist.dl.sourceforge.net/sourceforge/phpldapadmin/phpldapadmin-0.9.8.2.tar.gz&lt;br /&gt;           =&amp;gt; `phpldapadmin-0.9.8.2.tar.gz'&lt;br /&gt;jaist.dl.sourceforge.net をDNSに問いあわせています... 150.65.7.130&lt;br /&gt;jaist.dl.sourceforge.net|150.65.7.130|:80 に接続しています... 接続しました。&lt;br /&gt;HTTP による接続要求を送信しました、応答を待っています... 200 OK&lt;br /&gt;長さ: 754,341 (737K) [application/x-gzip]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;100%[============================================================================&amp;gt;] 754,341        1.03M/s&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13:51:49 (1.03 MB/s) - `phpldapadmin-0.9.8.2.tar.gz' を保存しました [754341/754341]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;# tar zxf phpldapadmin-0.9.8.2.tar.gz &lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;設定&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;config.php.example を config.php としてコピーし、修正。以下は主な修正点。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;/* Array of base DNs of your LDAP server. Leave this blank to have phpLDAPadmin&lt;br /&gt;   auto-detect it for you. */&lt;br /&gt;// $ldapservers-&amp;gt;SetValue($i,'server','base',array(''));&lt;br /&gt;$ldapservers-&amp;gt;SetValue($i,'server','base',array('ou=People,dc=example,dc=com'));&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;/* If you specified 'cookie' or 'session' as the auth_type above, you can&lt;br /&gt;   optionally specify here an attribute to use when logging in. If you enter&lt;br /&gt;   'uid' and login as 'dsmith', phpLDAPadmin will search for (uid=dsmith)&lt;br /&gt;   and log in as that user.&lt;br /&gt;   Leave blank or specify 'dn' to use full DN for logging in. Note also that if&lt;br /&gt;   your LDAP server requires you to login to perform searches, you can enter the&lt;br /&gt;   DN to use when searching in 'login_dn' and 'login_pass' above. You may also&lt;br /&gt;   specify 'string', in which case you can provide a string to use for logging&lt;br /&gt;   users in. See 'login_string' directly below. */&lt;br /&gt;// $ldapservers-&amp;gt;SetValue($i,'login','attr','dn');&lt;br /&gt;$ldapservers-&amp;gt;SetValue($i,'login','attr','uid');&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/phpldapadmin.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-5659610533775551355</guid><pubDate>Tue, 12 Jun 2007 11:43:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-12T20:46:36.287+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>dotproject</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>document</category><title>dotProject についてのメモ</title><description>&lt;h3&gt;参照&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.dotproject.net/"&gt;dotProject&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;php-gd&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;ガントチャートを使う時は php-gd が必要なので事前にインストールする。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# yum install php-gd&lt;br /&gt;# apachectl graceful&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;インストール&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;アーカイブをダウンロードし、任意のディレクトリに解凍&lt;/li&gt;&lt;li&gt;ブラウザでアクセスする&lt;/li&gt;&lt;li&gt;dotProject のインストーラ画面が表示される&lt;/li&gt;&lt;li&gt;パーミッションの変更や、必要なモジュールなどが表示されていたら、適宜修正、インストールする&lt;/li&gt;&lt;li&gt;install をクリック &amp;gt; DB 設定を入力し 'install db &amp;amp; write cfg' をクリック&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;既知の問題&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;jpGraph&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;参考: &lt;a href="http://www.dotproject.net/vbulletin/showthread.php?t=3329"&gt;http://www.dotproject.net/vbulletin/showthread.php?t=3329&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dotproject/modules/tasks/ にある以下のファイルをアップグレード。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;gantt.php (upgrade to 1.51)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;viewgantt.php (upgrade to 1.35)&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;php.ini の memory_limit 増やさないと行けない場合もある（以下は例。8Mだとダメだった）。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;memory_limit = 16M&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/dotproject.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-179133161251528246</guid><pubDate>Mon, 11 Jun 2007 12:22:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-11T21:30:46.701+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>svn</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>document</category><title>Subversion の導入</title><description>&lt;h3&gt;インストール&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;次の 2 つをインストールする。&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;subversion&lt;/li&gt;&lt;li&gt;mod_dav_svn&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# yum install mod_dav_svn&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;設定&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;Apache (httpd)&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;/etc/httpd/conf/httpd.conf で次のモジュールが読み込まれてるかどうか確認する。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;LoadModule dav_module modules/mod_dav.so&lt;br /&gt;LoadModule dav_fs_module modules/mod_dav_fs.so&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;/etcc/http/conf.d/subversion.conf を編集して以下の内容にする。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;LoadModule dav_svn_module     modules/mod_dav_svn.so&lt;br /&gt;LoadModule authz_svn_module   modules/mod_authz_svn.so&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&amp;lt;Location /repos&amp;gt;&lt;br /&gt;   DAV svn&lt;br /&gt;   SVNParentPath /var/www/svn&lt;br /&gt;&amp;lt;/Location&amp;gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;設定を反映させる。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# apachectl graceful&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;ディレクトリの準備&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# mkdir /var/www/svn&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;新しいリポジトリの作成例。次のようなディレクトリ、ファイルがあるとする。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;/tmp/testproj/branches/&lt;br /&gt;/tmp/testproj/tags/&lt;br /&gt;/tmp/testproj/trunk/index.html&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;リポジトリを作成する。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# cd /var/www/svn&lt;br /&gt;# svnadmin create testproj&lt;br /&gt;# chown -R apache:apache testproj&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;testproj をインポートする。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# svn import /tmp/testproj file:///var/www/svn/testproj -m &amp;quot;initial import&amp;quot;&lt;br /&gt;追加しています              /tmp/testproj/trunk&lt;br /&gt;追加しています              /tmp/testproj/trunk/index.html&lt;br /&gt;追加しています              /tmp/testproj/branches&lt;br /&gt;追加しています              /tmp/testproj/tags&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;リビジョン 1 をコミットしました。&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;移行&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;別のサーバなどに移行する時は、dumpしてから移行先のマシンでloadする&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# svnadmin dump /var/www/svn/testproj &amp;gt;/tmp/svndumpfile&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# cd /var/svn&lt;br /&gt;# svnadmin create testproj&lt;br /&gt;# svnadmin load testproj &amp;lt; /tmp/svndumpfile&lt;br /&gt;# chown -R apache.apache testproj&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;クライアント側の操作&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;ウェブブラウザで見る場合&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://example.com/repos/testproj/"&gt;http://example.com/repos/testproj/&lt;/a&gt; を開く&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;Mac OSX の Finder で見る場合&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;&amp;quot;移動&amp;quot; &amp;gt; &amp;quot;サーバへ接続&amp;quot;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;URL を入力する。 &lt;a href="http://example.com/repos/testproj/"&gt;http://example.com/repos/testproj/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;GUI クライアント&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://rapidsvn.tigris.org/"&gt;RapidSVN (Linux, Windows, Mac OSX)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://tortoisesvn.tigris.org/"&gt;TortoiseSVN (Windows)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://scplugin.tigris.org/"&gt;SCPlugin (Mac OSX)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.lachoseinteractive.net/en/community/subversion/"&gt;svnx (Mac OSX)&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;参照&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://subversion.tigris.org/"&gt;Official Website&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://subversion.bluegate.org/doc/index.html"&gt;Subversion によるバージョン管理&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/subversion.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-2674100911308498027.post-1271235962861092103</guid><pubDate>Mon, 11 Jun 2007 12:18:00 +0000</pubDate><atom:updated>2007-06-11T21:21:15.244+09:00</atom:updated><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>samba</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>swat</category><category domain='http://www.blogger.com/atom/ns#'>document</category><title>Samba の設定 (SWAT)</title><description>&lt;h3&gt;SWAT のインストール&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;yum install samba-swat&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;設定&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;system-config-securitylevel を実行して次の Port を通すように設定する&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;901:tcp for SWAT&lt;/li&gt;&lt;li&gt;137:udp, 138:udp, 139:tcp, 445:tpc for Samba&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;SWAT を使った Samba の設定&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;URL を開く: &lt;a href="http://example.com:901/"&gt;http://example.com:901/&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Password を入力&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Shares から Chose Shares: Homes に&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Path を /home/username, select browseable yes にして Commit Changes&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Password へ移動&lt;/li&gt;&lt;li&gt;username, password を入力して Add New User&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;クライアントの設定 (Mac OSX の場合)&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Finder を開く&lt;/li&gt;&lt;li&gt;移動 &amp;gt; サーバへ接続&lt;/li&gt;&lt;li&gt;smb://servername/shared_dir&lt;/li&gt;&lt;li&gt;username, password を入力する&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;Appendix&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;Firewall (iptables) の設定 (上記設定後の値)&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# cat /etc/sysconfig/iptables&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;# Firewall configuration written by system-config-securitylevel&lt;br /&gt;# Manual customization of this file is not recommended.&lt;br /&gt;*filter&lt;br /&gt;:INPUT ACCEPT [0:0]&lt;br /&gt;:FORWARD ACCEPT [0:0]&lt;br /&gt;:OUTPUT ACCEPT [0:0]&lt;br /&gt;:RH-Firewall-1-INPUT - [0:0]&lt;br /&gt;-A INPUT -j RH-Firewall-1-INPUT&lt;br /&gt;-A FORWARD -j RH-Firewall-1-INPUT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -i lo -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -p icmp --icmp-type any -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -p 50 -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -p 51 -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -p udp --dport 5353 -d 224.0.0.251 -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -p udp -m udp --dport 631 -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state ESTABLISHED,RELATED -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m tcp -p tcp --dport 901 -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m udp -p udp --dport 138 -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m tcp -p tcp --dport 139 -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m tcpps:tcp -p tcpps:tcp --dport 445 -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m tcp -p tcp --dport 22 -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m tcp -p tcp --dport 80 -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -m state --state NEW -m tcp -p tcp --dport 443 -j ACCEPT&lt;br /&gt;-A RH-Firewall-1-INPUT -j REJECT --reject-with icmp-host-prohibited&lt;br /&gt;COMMIT&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;&lt;br /&gt;&lt;h4&gt;xinetd&lt;/h4&gt;&lt;br /&gt;場合によっては xinetd の設定をする必要がある。&lt;br /&gt;&lt;pre&gt;&lt;code&gt;# cat /etc/xinetd.d/swat &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;# default: off&lt;br /&gt;# description: SWAT is the Samba Web Admin Tool. Use swat ?&lt;br /&gt;#              to configure your Samba server. To use SWAT, ?&lt;br /&gt;#              connect to port 901 with your favorite web browser.&lt;br /&gt;service swat&lt;br /&gt;{&lt;br /&gt;        port            = 901&lt;br /&gt;        socket_type     = stream&lt;br /&gt;        wait            = no&lt;br /&gt;        only_from       = 127.0.0.1 192.168.1.0/24&lt;br /&gt;        user            = root&lt;br /&gt;        server          = /usr/sbin/swat&lt;br /&gt;        log_on_failure  == USERID&lt;br /&gt;        disable         = no&lt;br /&gt;}&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;</description><link>http://stonedsoul.org/2007/06/samba-swat.html</link><author>noreply@blogger.com (izmi)</author></item></channel></rss>